I don't give a f*ck that you can't stand me
I've finally had enough of what you say
Now you're talking tough cause you backstabbed me
You're my derailment
I've finally had enough of what you say
Now you're talking tough cause you backstabbed me
You're my derailment
My derailment
2Diese Zitate könnten dir auch gefallen
We stole the Statue of Liberty! The small one, from Las Vegas. I won't even mention the Eiffel Tower - also Vegas.
Phil, wenn du den Typ [Dennis Rodman] Urlaub machen lässt, sehen wir ihn nicht wieder. Wenn du ihn nach Vegas lässt, sehen wir ihn definitiv nicht wieder.
Phil, you let this dude [Dennis Rodman] go to vacation, we not gonna see him. You let him go to Vegas, we definitely not gonna see him.
Michael Jordan in The Last Dance - Episode 3
Las Vegas ist der Schmelztiegel der Unterhaltung.
Las Vegas is the boiling pot of entertainment.
Nein. Obwohl, doch - an Erfahrung.
No. Well, yes - experience.
Michael Schumacher - September 2003, auf die Frage, ob er in Las Vegas etwas gewonnen hat
Ich sollte mich niemals mit Geld in der Tasche in Las Vegas aufhalten.
I shouldn't be near Vegas and have money in my pocket.
Oh man, ich mag Las Vegas.
Man, I really like Vegas.
Bangkok klingt für mich, wie Las Vegas, nach einem Ort an dem man schlechte Entscheidungen trifft.
Bangkok, like Las Vegas, sounds like a place where you make bad decisions.
Ich habe mehr Zeit in Las Vegas verbracht als in jeder anderen Stadt, fast mehr als in L.A., meiner Meimatstadt.
I've spent more time in Las Vegas than any other city, almost including L.A. where I live.
Las Vegas ohne Wayne Newton ist wie Disneyland ohne Micky Maus.
Las Vegas without Wayne Newton is like Disneyland without Mickey Mouse.
Las Vegas ist eine 24-Stunden-Stadt. Sie steht niemals still.
Las Vegas is a 24-hour city. It never stops.
Ich mag den Eiffelturm in Las Vegas mehr als den echten.
I like the Eiffel Tower in Las Vegas more than the actual one.
Las Vegas sieht so aus wie man sich den Himmel bei Nacht vorstellt.
Las Vegas looks the way you’d imagine heaven must look at night.
Chuck Palahniuk - Invisible Monsters
Was in Vegas passiert, bleibt in Vegas.
What happens in Vegas, stays in Vegas.
Während ich damit beschäftigt war, Vegas zu hassen und die Stadt zu meiden, ist etwas lustiges passiert. Ich habe mich in Vegas verliebt.
While I was busy hating Vegas, and hiding from Vegas, a funny thing happened. I grew to love Vegas.
Wenn du weißt wie man in Vegas lebt, kannst du die beste Zeit deines Lebens haben.
If you know how to live in Vegas you can have the best time.
Ich kann mir keine größere Wüsten-Oase vorstellen als Las Vegas.
It’s hard to imagine a bigger desert oasis than Las Vegas.
Oh man, Schiri! So viel ungestraftes Grätsche machen hab' ich nicht mehr gesehen seit ich in Las Vegas war.
Oh, come on, ref! I haven't seen that much hooking go unpunished since my last trip to Vegas.
Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 4
Las Vegas ist der einzige Ort den ich kenne, an dem Geld sprechen kann - es sagt 'leb wohl'.
Las Vegas is the only place I know where money really talks - it says 'Goodbye'.
Es heißt immer, mit Geld könne man sich kein Glück kaufen. Aber man kann sich davon einen Flug nach Las Vegas kaufen - was quasi das selbe ist.
They say money can't buy happiness. But it can book your flight to Vegas - which is kinda the same.
Du chillst auf Kuhweiden wie Hufeisen, mit Mistgabeln im Dreck
Ich chill in Las Vegas und brauch kein Pokerface, da mich mein Chipstapel verdeckt
Ich chill in Las Vegas und brauch kein Pokerface, da mich mein Chipstapel verdeckt
Kollegah - G-Punkt (Freetrack)
6"Und nicht vergessen: Was in Vegas passiert, das bleibt auch in Vegas."
"Abgesehen von Herpes, den Scheiß hast du ewig!"
"Abgesehen von Herpes, den Scheiß hast du ewig!"
Be sure to wear a condom, not everything stays in Vegas!
Alan Harper in Two and a half Men - Staffel 9 Episode 8
1Frau: "Sie wissen, dass sie nicht in Las Vegas sind?"
Robin: "Klar, in Las Vegas pumpen sie in die Kasinos Sauerstoff und in Atlantic City greift jeder auf sein eigenes Gerät zurück."
Robin: "Klar, in Las Vegas pumpen sie in die Kasinos Sauerstoff und in Atlantic City greift jeder auf sein eigenes Gerät zurück."
Woman: "You know this isn't Vegas, right?"
Robin: "Well sure, in Vegas the casinos pump in oxygen, in Atlantic City it looks like everyone brought their own."
Robin: "Well sure, in Vegas the casinos pump in oxygen, in Atlantic City it looks like everyone brought their own."
Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother - Staffel 2 Episode 8
Ich liebe den amerikanischen Südwesten im Allgemeinen. Ich möchte Arizona, New Mexico, Nevada, Utah nennen. Dort ist für mich der Himmel.
I love the American Southwest, for starters. You may call them Arizona, New Mexico, Nevada, Utah. I call them heaven.
Deangelo Vickers in The Office - Staffel 7 Episode 20
Von allen Bergketten die ich erklommen habe, mochte ich die Sierra Nevada am meisten.
Of all the mountain ranges I have climbed, I like the Sierra Nevada the best.
Glücksspiel ist der Kern von Nevadas Wirtschaft.
Gaming is the backbone of Nevada's economy.
Glück kann man nicht kaufen, aber einen Flug nach Nevada - und das ist quasi das selbe.
They say money can't buy happiness, but it can buy a flight to Nevada - and that's pretty much the same thing.
Ich sag' ehrlich, so verknallt war ich noch nie
Er duftet wie 'ne komplette Parfümerie
Von allen Parfums riecht man am meisten seins
Denn er gönnt halbe Flasche, Dior Sauvage auf die Eins
Das ist der Mann fürs Leben, das ist glasklar
Wenn er wütend wird, ist er süß wie Baklava
Er duftet wie 'ne komplette Parfümerie
Von allen Parfums riecht man am meisten seins
Denn er gönnt halbe Flasche, Dior Sauvage auf die Eins
Das ist der Mann fürs Leben, das ist glasklar
Wenn er wütend wird, ist er süß wie Baklava
Verknallt in einen Talahon
Zwischen Briefen vom Gericht holt er Geldscheine hoch
Und gönnt damit Durstlöscher für all seine Bros
Der Mann fürs Leben ist dieser, ja
Denn das erste Date, Bruder, war Shishabar
Er sagt, er kauft mir die ganze Welt
Und braucht dafür nicht mal Bürgergeld
Sein Para verdient er safe normal
Mit "normal" mein' ich standardmäßig illegal
Und gönnt damit Durstlöscher für all seine Bros
Der Mann fürs Leben ist dieser, ja
Denn das erste Date, Bruder, war Shishabar
Er sagt, er kauft mir die ganze Welt
Und braucht dafür nicht mal Bürgergeld
Sein Para verdient er safe normal
Mit "normal" mein' ich standardmäßig illegal
Verknallt in einen Talahon
Letzte Woche Kirmes war anders wild
Ich hab' mit den Chayas am Autoscooter gechillt
Da hab' ich einen Talahon aus der Ferne erkannt
Mit Seiten auf null und Vape in der Hand
Er hat 'ne dicke Schale und wirkt richtig hart
Aber er fragt jeden Kerl, ob er Probleme hat
Ich glaub', ich bin verknallt in einen Talahon
Mit Louis-Gürtel, Gucci-Cap und Air-Max-Schuh'n
Er macht Schattenboxen und ist der Coolste von seinen Bros
Und das Messer in der Tasche ist bestimmt nicht nur fürs Butterbrot
Ich hab' mit den Chayas am Autoscooter gechillt
Da hab' ich einen Talahon aus der Ferne erkannt
Mit Seiten auf null und Vape in der Hand
Er hat 'ne dicke Schale und wirkt richtig hart
Aber er fragt jeden Kerl, ob er Probleme hat
Ich glaub', ich bin verknallt in einen Talahon
Mit Louis-Gürtel, Gucci-Cap und Air-Max-Schuh'n
Er macht Schattenboxen und ist der Coolste von seinen Bros
Und das Messer in der Tasche ist bestimmt nicht nur fürs Butterbrot
Verknallt in einen Talahon