Amanda: "Ich kaufe euch ein Glas ab, wenn ihr meine Pfadfinderinnen Kekse kauft."
Wednesday: "Sind die aus frischen Pfadfinderinnen gemacht?"
Wednesday: "Sind die aus frischen Pfadfinderinnen gemacht?"
Amanda: "I'll buy a cup if you buy a box of my delicious Girl Scout cookies."
Wednesday: "Are they made from real Girl Scouts?"
Wednesday: "Are they made from real Girl Scouts?"
Gomez: "Er hat die Augen meines Vaters."
Morticia: "Gomez, nimm sie ihm aus dem Mund."
Morticia: "Gomez, nimm sie ihm aus dem Mund."
Gomez: "He has my father's eyes."
Morticia: "Gomez, take those out of his mouth."
Morticia: "Gomez, take those out of his mouth."
Morticia Addams - Addams Family Values
Morticia: "Wednesday ist jetzt in dem Alter, in dem sich Mädchen nur für eins interessieren."
Großmutter: "Nette Jungs?"
Wednesday: "Mord und Totschlag."
Großmutter: "Nette Jungs?"
Wednesday: "Mord und Totschlag."
Morticia: "Wednesday's at that very special age when a girl has only one thing on her mind."
Grandmother: "Boys?"
Wednesday: "Homocide."
Grandmother: "Boys?"
Wednesday: "Homocide."
Wednesday Addams - Addams Family Values
Fester: "Deine erste Havanna!"
Gomez: "Was? Ach komm, mein Alter, meine erste habe ich schon mit fünf genossen - Mutter bestand darauf."
Gomez: "Was? Ach komm, mein Alter, meine erste habe ich schon mit fünf genossen - Mutter bestand darauf."
Uncle Fester: "Your first cigar!"
Gomez: "What? Come on, old man, I've smoked since I was 5 - Mother insisted."
Gomez: "What? Come on, old man, I've smoked since I was 5 - Mother insisted."
Wednesday: "Kann ich mal das Salz haben?"
Morticia: "Wie sagt man?"
Wednesday: "Sofort!"
Morticia: "Wie sagt man?"
Wednesday: "Sofort!"
Wednesday: "Pass the salt."
Morticia: "And what do we say?"
Wednesday: "Now!"
Morticia: "And what do we say?"
Wednesday: "Now!"
Quäl Dich nicht, Gomez - überlass' das mir.
Don't torture yourself, Gomez - that's my job.
Sieh sie dir an. Ich würde für sie sterben. Ich würde für sie morden. Fragt sich nur, was mache ich zuerst?
Look at her. I would die for her. I would kill for her. Either way, what bliss.
Living under this roof is all the torment you'll need. Besides, our parents have made it clear that the only way to be accepted in this family is to be exactly like them. I can't play by those rules anymore.
Morticia: "How was school?"
Pugsley: "Terrible. Especially history."
Wednesday: "Yeah, they never tell us anything interesting. Like, how many heads they chopped off in the French Revolution."
Pugsley: "Terrible. Especially history."
Wednesday: "Yeah, they never tell us anything interesting. Like, how many heads they chopped off in the French Revolution."
Gomez: "Unglücklich, Liebling?"
Morticia: "Oh ja, wunschlos unglücklich."
Morticia: "Oh ja, wunschlos unglücklich."
Gomez: "Children, why do you hate the baby?"
Pugsley: "We don't hate him. We just want to play with him."
Wednesday: "Especially his head."
Pugsley: "We don't hate him. We just want to play with him."
Wednesday: "Especially his head."
Wednesday Addams - Addams Family Values
It's getting dark in this little heart of mine.
"Where is that baby?"
"Which part?"
"Which part?"
Dear mother and father,
I hate you.
Love, Wednesday
I hate you.
Love, Wednesday
Ihr habt das Land, das rechtmäßig uns gehört, gestohlen. Es wird nicht lange dauern und mein Volk wird gezwungen sein, in Wohnmobilen zu wohnen, in Reservaten. Dein Volk wird Kaschmir tragen und Cocktails trinken. Und wir werden Armreifen auf der Straße verkaufen. Ihr spielt dann Golf und genießt eure Odeuvre. Mein Volk wird Schmerz und Erniedrigung erleiden. Euer Volk spricht durch das Funktelefon. Die Götter meines Stammes haben gesprochen. Sie haben gesagt, "Ihr solltet den Pilgern misstrauen. Und besonders Sarah Miller." Und aus eben diesen Gründen habe ich beschlossen, dich zu skalpieren und Feuer in deinem Dorf zu legen!
You have taken the land which is rightfully ours. Years from now my people will be forced to live in mobile homes on reservations. Your people will wear cardigans, and drink highballs. We will sell our bracelets by the road sides. You will play golf and enjoy hot hors d'oeuvres. My people will have pain and degradation. Your people will have stick shifts. The gods of my tribe have spoken. They have said, "Do not trust the Pilgrims. Especially Sarah Miller." And for all these reasons I have decided to scalp you and burn your village to the ground!
Zitate und Sprüche über Addams Family
Who were you expecting, maybe the Addams Family?
We were all such odd characters, even though we were a really functional family, in a way, as eccentric and crazy as we were. And it was such a wonderful feeling amongst us of being a family almost. We were "The Addams Family!"
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Weems: "Irgendwas wird deine Begeisterung schon heraus kitzeln."
Wednesday: "Die letzte Person, die mich gekitzelt hat, verlor einen Finger."
Wednesday: "Die letzte Person, die mich gekitzelt hat, verlor einen Finger."
Weems: "No doubt you'll find something that tickles your fancy."
Wednesday: "The last person who tickled me lost a finger."
Wednesday: "The last person who tickled me lost a finger."
Wednesday Addams in Wednesday - Staffel 1 Episode 2
1Tote Menschen rufen bekanntlich nur selten zurück.
Dead people are notoriously bad at returning calls.
Wednesday Addams in Wednesday - Staffel 1 Episode 2
1Diese Geschichte wird bald eine dunkle Wendung nehmen. Normalerweise liebe ich dunkle Wendungen. Wie damals, als die Karussellbremsen auf meiner achten Geburtstagsparty auf mysteriöse Weise versagt haben.
This story is about to take a dark turn. Usually, I love dark turns. Like when the carousel brakes myteriously failed at my eighth birthdays party.
Wednesday Addams in Wednesday - Staffel 1 Episode 2
1Komme nie mit einem Messer zu einem Schwertkampf. Außer es ist getarnt.
Never bring a knife to a sword fight. Unless it's concealed.
Wednesday Addams in Wednesday - Staffel 1 Episode 1
1Soziale Medien sind für mich ein seelensaugender Hohlraum der bedeutungslosen Bestätigung.
I find Social Media to be a soul-sucking void of meaningless affirmation.
Wednesday Addams in Wednesday - Staffel 1 Episode 1
1Morticia: "Die Familie des Jungen wollte Anzeige wegen versuchten Mordes erstatten. Was wäre das nur für eine Akte?"
Wednesday: "Eine furchtbare. Dann wüsste jeder, dass ich den Job vermasselt hab."
Wednesday: "Eine furchtbare. Dann wüsste jeder, dass ich den Job vermasselt hab."
Morticia: "That boy's family was going to file attempted murder charges. How would that have looked on your record?"
Wednesday: "Terrible. Everyone would know I failed to get the job done."
Wednesday: "Terrible. Everyone would know I failed to get the job done."
Wednesday Addams in Wednesday - Staffel 1 Episode 1
Ich weiß nicht, wessen verquere Idee das war, hunderte von Jugendlichen in unterfinanzierte Schulen zu stecken, die dann noch von Leuten geleitet werden, deren Träume vor Jahren zerstört wurden... aber ich bewundere diesen Sadismus.
I'm not sure whose twisted idea it was to put hundreds of adolescents in underfunded schools run by people whose dreams were crushed years ago... but I admire the sadism.
Wednesday Addams in Wednesday - Staffel 1 Episode 1
1Ich hab mir mein kleines, schwarzes Herz ausgeweint. Aber Tränen bringen Dinge auch nicht wieder in Ordnung. Also weine ich einfach nie wieder.
I cried my little black heart out. But tears don't fix anything. So I vowed to never do it again.
Wednesday Addams in Wednesday - Staffel 1 Episode 1
1Ich tu so als wär's mir egal, wenn mich jemand nicht mag. Tief im inneren genieße ich es sogar.
I act as if I don't care if people dislike me. Deep down, I actually enjoy it.
Wednesday Addams in Wednesday - Staffel 1
1Zeitreisen sind eine Fantasie, die wir alle mal haben. Die 'Zurück in die Zukunft' Filme bauen genau darauf.
Time travel is a fantasy we all have. The 'Back to the Future' series really exploits that wish.
It was 1976, and I was acting off-Broadway with a pair of Canadians: Victor Garber and Gale Garnett. The play was called 'Cracks,' and Martin Sherman, the man who wrote it, went on a few years later to have a giant hit with 'Bent.' But not this time around. Opening night was a disaster.
Every role I get is always a challenge. I can read a script and say, 'Oh, I can do that!' and then when I start working on it, I suddenly realize that I had no idea what I was getting into. Then I have to really work hard!
There's something overwhelming about being in raw nature. It's got an aura about it is that is really kind of majestic and spiritual.
Solange du dann am See bist und uns zum Sieg anfeuerst... oder du schaust einfach nur unbehaglich. Fühl dich ganz frei.
Just as long as you're lakeside cheering us to victory on race day... or you can just glare uncomfortably. Whatever works for you.
Enid Sinclair in Wednesday - Staffel 1 Episode 2
Larissa: "Sie nehmen also automatisch an, dass ein Schüler von Nevermore der Mörder ist, obwohl die Beweise fehlen, dass es sich um ein Verbrechen handelt."
Donovan: "Tut mir leid, Sie unterrichten ja hier nur die guten Außenseiter, richtig?"
Donovan: "Tut mir leid, Sie unterrichten ja hier nur die guten Außenseiter, richtig?"
Larissa: "So you automatically assume a Nevermore student is the murderer, even though there's no evidence a crime was even committed."
Donovan: "I'm sorry. I forgot, you only teach the good outcasts here, right?"
Donovan: "I'm sorry. I forgot, you only teach the good outcasts here, right?"
Donovan Galpin in Wednesday - Staffel 1 Episode 2
Wednesday: "Also war's deine latente Ritterlichkeit, das Werkzeug des Patriarchats, die dir meine unsterbliche Dankbarkeit verleiht?"
Xavier: "Die meisten Leute würden einfach 'danke' sagen."
Xavier: "Die meisten Leute würden einfach 'danke' sagen."
Wednesday: "So you were guided by latent chivalry, the tool of the patriarchy, to extract my undying gratitude?"
Xavier: "Most people just say 'thank you'."
Xavier: "Most people just say 'thank you'."
Xavier Thorpe in Wednesday - Staffel 1 Episode 1
Marylin Thornhill: "Ich hoffe, Enid hat dich in Nevermore gebührend willkommen geheißen."
Wednesday: "Ihre Gastfreundschaft hat mich fast erstickt. Ich würd' ihr das gerne zurück geben... wenn sie schläft."
Wednesday: "Ihre Gastfreundschaft hat mich fast erstickt. Ich würd' ihr das gerne zurück geben... wenn sie schläft."
Marylin Thornhill: "I trust Enid has given you the old Nevermore welcome."
Wednesday: "She's been smothering me with hospitality. I hope to return the favor... in her sleep."
Wednesday: "She's been smothering me with hospitality. I hope to return the favor... in her sleep."
Wednesday Addams in Wednesday - Staffel 1 Episode 1
Es ist interessant, dass man große Angst vor Einsamkeit haben kann und gleichzeitig das Verlangen spürt, alleine zu sein.
It's an interesting combination: Having a great fear of being alone, and having a desperate need for solitude and the solitary experience. That's always been a tug of war for me.
Ich war erst einmal in Dublin und hatte eine tolle Zeit. Ich war komplett durchnässt, weil es geregnet hat.
I've only been to Dublin once, and I had a great time. I got completely soaked because it was rainy.
I'm a technician. I don't go for the get-into-the-role stuff. I read the lines and play the scenes.
'Taxi Driver' was the best thing that ever happened to me, and I didn't become a weirdo and squawk like a chicken.
Endlich bist du unter Gleichaltrigen, die dich verstehen. Vielleicht findest du sogar Freunde.
Finally, you will be among pears who understand you. Maybe you'll even make some friends.
Morticia Addams in Wednesday - Staffel 1
This is why you never go to New Jersey!
The first rule of being a ninja is: Do no harm. Unless you mean to do harm. Then do lots of harm!
"Das Gewissen", sagte einmal ein alter Indianer, "ist ein kleines dreieckiges Ding in meinem Herzen. Es steht still, wenn ich gut bin. Tue ich aber böses, dreht es sich, und die Kanten tun dann sehr weh. Am schlimmsten ist, wenn ich weiterhin böse bin denn dann stumpfen die Kanten ab, und ich spüre die Schmerzen nicht mehr."
Miss Addams, Sie hatten einen interessanten Bildungsweg. Acht Schulen in fünf Jahren.
Miss Addams, you sadly had a very interesting educational journey. Eight schools in five years.
Larissa Weems in Wednesday - Staffel 1 Episode 1